Détail de l’événement
07
Les mots et les choses | Ysaline Parisis, Aysegül Savas et Céline Leroy
Tarif soutien : 15€
Tarif standard : 10€
Tarif scolaire et étudiants (de -de 26 ans) sur présentation d'un justificatif : 4€
Tarif Article 27 : 1,25€
Scolaires: 4€ par élève, gratuit pour les accompagnant·es
ASBL: gratuit
Pour inscrire un groupe, envoyez un mail à simeon.martinel@midisdelapoesie.be
Les mots et les choses | Ysaline Parisis, Aysegül Savas et Céline Leroy
Ysaline Parisis fait dialoguer Ayşegül Savaş et la traductrice Céline Leroy à propos de la place des choses en littérature et des mots pour les dire dans différentes langues.
Née en Turquie, Aysegül Savas a fait ses études aux États-Unis, en Russie et en France. Elle contribue régulièrement au New Yorker, à Granta et à la Paris Review. Dans Anthropologie, un roman acclamé à sa sortie aux Etats-Unis, aujourd’hui traduit par Céline Leroy, l’autrice raconte la quête d’appartement d’un jeune couple parti vivre loin, dans une ville neuve (Paris ? Londres ? New York ?), chacun coupé de sa langue maternelle. Tout y est prétexte, pour la romancière multilingue, à explorer le quotidien en anthropologue du détail. Rencontres, repas, déambulations, petites émotions et grands questionnements sur la vie et le couple y sont autant d’objets de réflexion.
En partenariat avec Passa Porta
Durée
1 heure
Critique littéraire et journaliste culturelle, Ysaline Parisis a notamment œuvré à la RTBF et au Vif/L’Express. Quand elle ne fait pas parler les écrivaines et les écrivains d’aujourd’hui, elle nourrit son obsession de vagues et de la nuit chez Virginia Woolf et Michelangelo Antonioni. Après des années de journalisme littéraire, Ysaline Parisis travaille désormais à la programmation francophone de la Maison internationale des littératures de Bruxelles, Passa Porta.
Photo © Serge Giotti
Née en Turquie, Ayşegül Savaş a fait ses études aux États-Unis, en Russie et en France, et vit actuellement à Paris. Elle contribue régulièrement au New Yorker, à Granta et à la Paris Review. Anthropologie est son troisième roman.
Photo © Maks Ovsjanikov
Céline Leroy est née en 1977 et pratique la traduction littéraire d’œuvres de fiction et de poésie venant des Etats-Unis, de Grande-Bretagne et d’Irlande depuis 2005. Elle a notamment traduit Deborah Levy, Maggie Nelson, Robin Coste Lewis et Rebecca Solnit. Elle vit et travaille à Paris.
Photo © Sophie Kandaouroff